JYJ Essay ''Una Cancion Sin Nombre'' por Yuchun

¿Alguna vez te he dicho esto?

Después de un periodo de prueba de un par de meses en 2003,
nosotros,
los miembros del Grupo, terminamos nuestra primera tarea con facilidad.

En 2004, fuimos los empleados del mes,
con incontables resultados excelentes,
pero no nos podíamos sentir a gusto con solo eso.

No fuimos capaces de contenernos y empezamos a querer más.

2005, nos embarcamos al mercado internacional,
pensamos que todo iría tan suavemente como en Corea.
En nuestro primer intento tuvimos los peores resultados posibles
y fue ahí cuando mi confianza comenzó a caer.

Un lenguaje que ni siquiera podíamos hablar.
Todos los días estábamos en nuestras habitaciones o en la oficina.
Un encierro que ellos decían que no era un encierro,
diciendo que era por nuestro propio bien.

Una soledad excesiva, lágrimas e ira.
Esto fue lo que nos hizo uno.
Diciendo que no podíamos ir por caminos separados
sin importar lo que pasara.
Diciendo que siempre debíamos estar juntos.
Diciendo que debíamos imitar las cualidades de cada uno.
Dijimos estas cosas en nuestros corazones
y seguimos corriendo.

Un día
finalmente alcanzamos la posición más alta que tanto habíamos querido.
Cada uno de nosotros tomo el teléfono y llamamos a nuestras familias y amigos.

Ese día por fin había llegado.
A partir de entonces todo empezó a ir muy bien.
Cientos de miles de álbumes vendidos,
ganando cada premio que había y cosechando los frutos de nuestra labor.
Parecía que incluso cuando llorábamos las lágrimas caían suavemente.

La razón de que fuéramos más felices que cualquier alegría o tristeza
Nosotros, quienes nunca nos dimos por vencidos y corrimos hasta el final
La razón de que fuésemos más fuertes que ninguna otra cosa:
éramos uno.

Ahora tú ya has cambiado.
(No puedo permanecer en el mismo lugar por siempre)
Yo seré el primero en darte la espalda.
(No puedo seguir llorando por siempre)
Yo diré tu nombre, aunque tú sigas alejándote tanto
(Elévame a ese cielo)

Hemos estado corriendo ya por algún tiempo.
Cuando de pronto fuimos rodeados por una gran pared
Y el pensamiento, "¿Siempre ha estado así de oscuro?"
se quedó en mi mente por largo tiempo.

Una vez, esto sucedió.
Con los gastos de la empresa siempre creciendo,
y las deudas aumentando
La situación se convirtió algo que yo ya no podía manejar por mí mismo.

Nuestro CEO una vez nos dijo estas palabras
Díganme cuando necesiten algo.
Porque nosotros siempre seremos familia.

Díganme cuando necesiten algo.
Recordando esas palabras. Tome valor para llamarlo y pedirle un favor.

Aunque tenía este extraño presentimiento dentro de mí,
él era la única persona en quien yo podía confiar en ese entonces.
Porque éramos una familia que se mantendría junta por siempre.

Aunque reuní el valor para pedirle un favor,
todo lo que recibí fue una fría negación.
Sus palabras me hicieron enojar mucho,
pero me contuve y le pedí una vez más que me ayudara.

Él me colgó.

No pude detener las lágrimas cayendo por mi rostro.
No podía pensar bien,
porque él no era la familia que yo siempre creí que era hasta ese
entonces.

Cuando él nos necesitaba, éramos una familia.
Cuando nosotros lo necesitábamos, éramos extraños.

Cosas más sorprendentes pasaron conforme paso el tiempo.
Habiendo escuchado que finalmente habíamos hecho oro
en el mercado internacional y que habíamos traído resultados
inimaginablemente astronómicos,
entré en la oficina caminando con energía para recibir mi paga.

Los miembros del grupo nos mirábamos con emoción en nuestros ojos.
Nos halagamos unos a otros por el arduo trabajo que habíamos hecho.

Pero el estado de las cuentas que recibimos
decía que nos encontrábamos en déficit.
Creí que había visto mal así que volví a revisar
Todo estaba enlistado bajo gastos
Maldición
Cómo es que todo ese dinero se había ido en pagar gastos.
¿Qué tipo de gastos había para hacer que tal cantidad de dinero desapareciera?

No podía creer lo que veía,
así que les pedí que me mostraran un estado detallado de las
cuentas que yo nunca antes había visto.
Ellos dijeron que me lo mostrarían,
pero al final nunca vi esas hojas de papel ya que todo
lo que hacía era trabajar.

La cantidad de preguntas que yo tenía creció conforme pasaba el tiempo.
Los dolores de cabeza aumentaban cada vez que nuestros miembros del grupo se juntaban y
pensaban al respecto.

Si pudiera decir sólo una cosa más
Serían las cosas que hacemos por la compañía
¿Cosas que en realidad y que de verdad son para la compañía?

Por supuesto, digamos que existen.
Nosotros, las almas amables, dejaríamos pasar ese asunto.
Lo olvidaríamos por la compañía y por nosotros,
quienes hemos estado juntos por tantos años.
Pero eso no está bien, esas no son cosas que deberías decirnos.

¿En verdad estabas planeando decepcionarnos hasta el final?
Cuando llamaste,
todo lo que hiciste fue hablar de los miembros de nuestro equipo a sus
espaldas, era muy difícil confiar en ti.

Esto es justo como nos dijeron nuestros superiores (sunbae).
¿Querías mantener a aquellos quienes seguirán haciendo dinero para ti gustosamente?
Un superior (sunbae) me dijo que la familia de la que la compañía siempre hablaba
nos haría díficil sobrevivir si dejabamos la compañía.
Esas palabras se negaron a dejar mi cabeza.

Aunque tengo mucho más qué decir,No puedo porque me siento frustrado al pensar que
alguién nos atormentará más cuando ésta canción salga.

De cualquier manera, aunque la vida es difícil,
estamos trabajando duro para que nos vaya bien.
Estamos tratando de sonreír sinceramente
aunque seguimos siendo atormentados por alguien.

Este esfuerzo nuestro no es el esfuerzo de un simple producto.
Es el esfuerzo impulsado por el pensamiento
De que queremos morir sin arrepentimientos cuando dejemos este mundo.

*~ Comentario por YooChun ~*

Sí, al final, es JYJ.

Ayer y mañana, aunque he pensado sobre eso todo el día
en verdad puedo sentir la diferencia entre el antes y el ahora a mis 25, mi edad.

Ahora soltaré esta pluma.
Pero mi corazón se encuentra en paz ahora mismo.

Porque soy capaz de sentir el amor de nuestros fans...
Estoy pensando en compartir la carga que he mantenido en mi corazón todo este tiempo.
Aunque nunca nada es fácil, mi corazón se encuentra en paz.

Estoy feliz porque tenemos a nuestros fans por nuestra familia,
Siempre estoy pensando en todos ustedes...
Los amo.

Así que, ¿Podrían ustedes creer en nosotros hasta el final?
¿Podrían ustedes decirnos que nos aman?
Nosotros trabajaremos duro por siempre. Así que, ¿podrían ustedes quedarse a nuestro lado?

Porque nosotros aún los tenemos a ustedes
Y ustedes aún nos tienen a nosotros

Prometo que les mostraré todo eventualmente.
Sí, somos JYJ.

"Haz alzado las murallas del palacio y firmemente cerraste la puerta
Dicen que el amor no es una prisión
Amor es dejar volar libremente
Pero no espero tanto
Ya que nosotros, quienes tú creaste, no valemos ni la mitad de la mitad de la mitad de eso.
Nosotros no somos nada sino eternas ranas viviendo en un pozo."
(Cita del musical 'Mozart!')

Aunque aún tengo tanto qué decir
Terminaré aquí.

TRADUCCIÓN DEL COREANO AL INGLÉS POR:
jeeelim5@tohosomnia.net Y tohosomnia.net
TRADUCCIÓN DEL INGLÉS AL ESPAÑOL POR:
Y

No hay comentarios:

Publicar un comentario

*Expresate...Deja tus comentarios opinando sobre los fanfics y noticias publicadas en el blog [ Por Cada Coment Que Dejas Los Miembros Hacen Fanservice *o*]
^^

Seguidores


I made this widget at MyFlashFetish.com.